miércoles, 9 de marzo de 2011

Se necesita maestro de español

¿Quieres ser maestro de español? ¡Tú puedes!

 Despierta al maestro que llevas dormido adentro. 
Hoy el español es el segundo idioma más hablado del mundo tras el chino mandarín. Es el idioma extranjero más hablado en EE UU. El español o castellano es el segundo idioma más estudiado después del inglés. ¿Es que saber español hoy es tan valorado? ¡Sí compañeros latinos! Millones de personas que quieren estudiar español. En especial si las circunstacias de la vida te ha llevado a vivir en un país no hispanohablante. En este artículo pretendo hacer una descripción de quienes son los maestro de español hoy. Tal vez tú también pronto aparezcas en esta lista. Averígualo.



¿Quiénes son maestros de español como lengua extranjera?
Son maestros de español aquellas personas que decidieron estudiar filología, literatura, profesorado de idiomas o cualquier otra carrera universitaria que instruye para ejercitar la enseñanza. Es decir, para la enseñanza del español se han instruido y de esto trabajan.
Están también los maestros que en algún momento de su vida han decidido hacer un giro en su vida, en su carrera y han hecho algún curso ya sea presencial o por Internet. Hoy se ofrecen infinidad de cursos para ser maestro de español como lengua extranjera.
Y por último, tenemos los autodidactas, aquellos sin instrucción formal, que la vida, circunstancia o destino los ha llevado a la enseñanza de la lengua. Sí amigos, sin cursos también se puede.

¿Dónde encontramos a los maestros de español?
Bueno, esta pregunta tiene muchas respuestas posibles. Intentaré formular la mayor cantidad de posibilidades. Me encantaría que aporten más opciones.
En primer lugar, tenemos los maestros instruidos en universidades o institutos privados que acreditan el título de maestros de español como lengua extranjera. En general, este tipo de maestros enseñan español como segunda lengua en países de habla hispana. Es decir, un filólogo español que enseña en un instituto o escuela a inmigrantes, estudiantes extranjeros o turistas. Creo que España es el país con más estudiantes extranjeros de español. Esto se debe a su cercanía con países de habla no hispana, la cantidad de inmigrantes que llegan anualmente y la infraestructura que ofrece para el estudio de español como segunda lengua. Hay también muchísimas personas que viajan a España por dos semanas, un mes o más con el único objetivo de estudiar la lengua. También en Argentina, Guatemala, Perú, Colombia o México hay muchos turistas que estudian el idioma aunque el motivo del viaje no haya sido especifícame el aprendizaje de la lengua.
No me olvido de Estados Unidos donde el español es hoy la segunda lengua. Donde en ciertos trabajos públicos o privados piden como requisito el conocimiento del idioma español. En Estados Unidos enseñan español tanto maestros con título como los sin título también.

Luego están los maestros que enseñan en países de no habla hispana. A mediados de los años noventa una ola de español arrasó Europa. Las novelas, la vuelta a la música latina, la salsa, el ritmo… el calor latino contagió a Europa, todos querían ser un poco latinos (¿Qué cosa no? ¿Cuántos quisieran cambiar su lugar con ellos?). Los jóvenes y no tanto, comenzaron a descubrir el continente americano, la belleza y lo excéntrico de nuestra cultura. Mochileros al Machu Pichu, al Carnaval de Brasil. Curiosos a las Líneas de Nazca, nostálgicos a Buenos Aires, nocheros a la marcha española, aventureros a Colombia, interesados por la cultura precolombina a México, Guatemala, Bolivia. Aficionados a la ecología y biología a Ecuador, etc.
De repente todos querían saber español. Y ahí estaban los latinos, llegados a los países europeos, cada uno por diferentes razones, buscándose la vida y ¿Qué lindo acento que tienes? ¿Dime una palabra en español? ¿Cómo se dice "I love you" en español? (los más atrevidos). Y ahí estaba Marisa (contadora pública) en Inglaterra, Angélica (estudiante de historia) en Alemania, Diego (periodista) en Holanda, Manuel (estudiante de arquitectura) en Noruega, Clara (aficionada a la cocina) en Francia, Vanesa (abogada) en Israel. Para todos ellos el español, su idioma materno, dejó de ser simplemente la lengua con la que se comunicaron hasta ahora para convertirse en un instrumento muy valioso.


Más allá de la lengua
Pero no todos pudieron ser maestros o buenos maestros de español como lengua extranjera.
El título de maestro de español o filólogo, sólo acredita haber dedicado tiempo leyendo, estudiando y haber pasado todos los exámenes. Ser maestro de español o ser un buen maestro requiere mucho más que eso.
Del mismo modo que vivir en Noruega y ser hispanohablante, no son requisitos suficientes para enseñar el español. Ser maestro de español requiere mucho más.

Podría enumerar los requisitos más importantes de esta forma:
-         Saber la lengua, no sólo ser hispanohablante. Entender la lengua, sus puntos y sus comas. Analizar la lengua constantemente. Entender perfectamente su ortografía, morfología, sintaxis y semántica.
-         Saber como exteriorizar esos conocimientos de una forma clara, simple y precisa.
-         Ser creativo en la preparación de materiales.
-         Ser carismático, divertido y tener una alta capacidad como orador.
-         Ser abierto pero con medida.
-         Tener una gran inteligencia sensitiva que permita internarse en la mente y el alma del alumno.
-         Tener una gran vocación para la enseñanza

¿Tienes estos requisitos? Bueno, adelante. No conoces toda la sintaxis, la morfología, las explicaciones gramaticales. Ni modo. Lo puedes estudiar. Yo lo hice.

Supongo que por allí estará lleno de maestros que no completen todos estos requisitos.

Creo que maestro de español como lengua extranjera se hace, no se nace. Pero creo también, por el contrario, que maestro de español también se nace. Imagino el mundo lleno de nacidos maestros de español esperando a Cervantes que venga a a decirles: ¡Adelante tú también puedes!


Lee también: Coaching/entrenamieto para maestros de español

ANÏMATE A COMENTAR




21 comentarios:

Arena dijo...

Hola! Buen post, tengo una duda e igual me la puedes resolver.

Bueno resulta que yo terminé hace poco mis estudios en Administración y Dirección de Empresa, pero siempre me ha llamado la atención la rama docente. Últimamente me he planteado muy en serio lo de ser profesora de español, pero ¿podría conseguirlo sin tener una carrera en filología hispana?

Muchas gracias de antemano ; )

Vanesa Bindenmaister dijo...

Hola Arena

Gracias por tus palabras. ¿Te has planteado ser profesora de español? Adelante. No siempre es necesario hacer carrera de folilogía. Es más, la mayoría de maestros que conozco, que son muchísimos, ninguno tiene carrera de letras. Eso sí, prepárate, sólo, en cursos, con sesiones de coaching (conmigo) jajaja, como quieras. Pero prepárate, estudia, busca tu propio madelo para ser maestro de español. Y para lo que necesites, aquí estoy yo.
Muchísima suerte y cuéntanos cómo te va....

saludos!

Ana dijo...

Hola Vanesa,

Me ha gustado mucho tu entrada, a la cual he llegado por casualidad buscando en google. Llevo tiempo dándole vueltas al asunto de enseñar español a extranjeros. Soy maestra de primaria y este año tuve que trabajar como sustituta en un centro de adultos, teniendo entre mis clases la de español para extranjeros. A partir de ese momento comencé a plantearme, como bien dices, que mi vida podría dar un giro en ese sentido. Además llevo varios años aprendiendo inglés y para ello llevo a cabo intercambios de inglés-español con ingleses y americanos estudiantes de español (con los cuales, al final, me une una amistad). En fin, lo que estoy buscando en google es algo de información sobre la titulación, cursos o diplomas necesarios para enseñar español a extranjeros. He visto que en cervantes.es ofrecen estos títulos pero uno de los requisitos es que el español no sea tu lengua materna (¡qué contradicción!). ¿Podrías orientarme?
Gracias Vanesa.
Un saludo,
Ana.

Vanesa Bindenmaister dijo...

Hola Ana
Bienvenida!!!
Realmente nopuedo asesorarte mucho sobre titulaciones y cursos necesarios para enseñar. Es muy relativo, en cada país es diferente, en cada institución o diferente son distintos requerimientos. Sé que hay muchos lugares donde este tipo de títulos no son condición para enseñar y que un título como el tuyo de maestra de primaria es suficiente.
Eso sí, tú, prepárate aunque sea sóla. Te pego aquí un enlace sobre titulaciones, es un reportanje sobre diferentes opciones. La del "coaching para maestros de español" soy yo :-)
http://misclasesdespanol.blogspot.com/2011/09/reportaje-como-ser-profesor-de-ele.html
Muchos saludos!

Anónimo dijo...

hola ¿se puede ser profesor de español en el extranjero habiendo estudiado filología inglesa?

Vanesa Bindenmaister dijo...

Claro que se puede! Eso si, necesitas prepararte para maestro de español, siendo por cursos o sólo. Pero, capacitarte.

Saludos,

Anónimo dijo...

Hola yo tengo la carrera de filologia hispánica entonces a mi me gustaria enseñar en un high shcool de los estados unidos necesito estudiar algo más para esto o solo con la filologia me basta?

Anónimo dijo...

Hola! Buen post, estoy trabajando en EEUU pero es temporal. En España tengo mi carrera universitaria de Maestra de Educación Primaria. ¿Qué debería necesitar para ser maestra de español aquí? ¿Cómo de difícil es encontrar trabajo?
GRACIAS :)

Vanesa Bindenmaister dijo...

Hola, gracias por tu comentario.
En cuánto si es dificil encontrar trabajo? es una pregunta muy relativa. EE UU es muy grande, dependerá del lugar. De todos modos, siempre hay quien quiere estudiar. Recomiendo empezar con alumnos privados.

Saludos,

vanesa

joel nakuro dijo...

Saludos!
Bueno... discrepo contigo en la sentencia "querer es poder". Hace años que intento trabajar en Israel pero, por supuesto, no puedo. No siempre se consigue lo que se desea. Y los años, pasan que es un contento. Me limito a enseñar online, por mi cuenta y riesgo.
Un abrazo

joel nakuro dijo...

(este es el tercer intento. ¡espero que no aparezcan 3 mensajes seguidos!)
Saludos!
Decir que discrepo de la sentencia "querer es poder". Hace años que quiero trabajar en Israel como enseñante del castellano, pero, no puedo. Por tanto, para mí, ello no es válido. Los años pasan, y... Me dedico actualmente a hacer de "profesor" online (por supuesto, sin remunerar).
Un abrazo, y ¡mucha suerte a l@s que lo intentáis!

Elena dijo...

Hola, me ha gustado mucho lo que has escrito. Yo vivo en Alemania y hay mucha demaia.nda de profesores de espanol, igual en escuelas,que privado. Estoy planteándome dar clases pero no tengo ningún titulo universitario con el cual poder hacer un postgrado o cualquier tipo de formación universitaria necesaria. Que me recomiendas??Por donde debería empezar? Gracias!!

Vanesa Bindenmaister dijo...

Hola Elena,
Te recomiendo comenzar con alumnos particulares y ganar experiencia, luego irás pensando cómo seguir. Cualquier cosa me escribes a mi inbox en gmail: recursodespanol.
Saludos y suerte
Vanesa

Juan Andrés Riquelme dijo...

Hola Elena, me interesa mucho lo del tema de Alemania, ¿te podrías poner en contacto conmigo?. Mi mail es jriquelmeib@hotmail.com. Te estaría muy agradecido. Ciao.

Met de Roses dijo...

Hola, Vanesa:

No sé cómo he llegado a una página en que le respondías a una tal Elena sobre la titulación requerida en Alemania para poder enseñar el español, este pasado mes de febrero.
Tampoco sé si podrás ayudarme a mí.

Te cuento: nací en USA pero viví muchos años en España. El año pasado me volví yo solito a Miami, Florida, donde enseño inglés y español en una escuela de idiomas privada.

Tengo muchos años de experiencia pero no tenía titulación de enseñanza, así que en junio pasado me saqué el CELTA (Certificate of English Teaching to Adults). OK por el inglés, pero ¿qué hay del español? ¿Sabes tú qué título y dónde puedo sacarme (en Miami) para poder enseñar el español? Lo he hecho miles de veces, en clases particulares y hasta media temporada en una academia (P
restige Idiomas, en Girona), pero necesito un título, ¿sabes?

Gracias de antemano por tu ayuda (¡o intento de ayuda!).

Un saludo.

Met de Roses dijo...

Hola, Vanesa:

No sé cómo he llegado a una página en que le respondías a una tal Elena sobre la titulación requerida en Alemania para poder enseñar el español, este pasado mes de febrero.
Tampoco sé si podrás ayudarme a mí.

Te cuento: nací en USA pero viví muchos años en España. El año pasado me volví yo solito a Miami, Florida, donde enseño inglés y español en una escuela de idiomas privada.

Tengo muchos años de experiencia pero no tenía titulación de enseñanza, así que en junio pasado me saqué el CELTA (Certificate of English Teaching to Adults). OK por el inglés, pero ¿qué hay del español? ¿Sabes tú qué título y dónde puedo sacarme (en Miami) para poder enseñar el español? Lo he hecho miles de veces, en clases particulares y hasta media temporada en una academia (P
restige Idiomas, en Girona), pero necesito un título, ¿sabes?

Gracias de antemano por tu ayuda (¡o intento de ayuda!).

Un saludo.

Florencia dijo...

Hola Vanesa, quería felicitarte por tu blog, es excelente, y agradecerte por poner al alcance de todo/as estas herramientas y tus conocimientos,
Yo no soy profe de español, alguna vez di clases de inglés particular, e hice un curso corto de enseñanza de ELE, pero ahora un amigo inglés me pidió que le enseñe mi idioma a cambio de unas sesiones de coach. Así que estoy entusiasmada con la novedad de transmitir mi idioma y tu blog es una referencia de primera, lo recomiendo!

Muchas gracias!

Flor

LDW dijo...

Hola! soy de Argentina, quisiera saber si los títulos de profesorado en Letras que expiden las universidades o institutos privados del país, sirven en la Unión Europea, como modo de dar por acreditado que la persona "conoce" su lengua además de ser hispanoparlante?

MUY BUENO EL BLOG!! ME ENCANTÓ.
Saludos desde Argentina. Luis.

Mary Ann Alicea dijo...

Hola. Esta muy interesnte tu blog. Y hasta de bendicion para los confundidos como yo. Vivo en la ciudad de Orlando Florida, USA desde hace 12 años. En Puerto Rico comenze mis estudios en educacion primaria, complete 72 creditos. Esto hace 20 años. No termine. No se si tienes conocimientos sobre el proceso para solicitaro como maestro sustituto o ser maestro. Debere comenzar otra vez mis estudios. O tal vez me acrediten algunos. O me servirian para aplicar como sustituta o tutora. La verdad, ñe siento un poco bloqueada. No quiero perder el tiempo y usar los recursos necesarios para lograr mis metas. Cualquier consejo sera bien recibido.

Safira Oneyda Cadena Mendoza dijo...

Hola soy maestra de educación primaria traje ciete años en mi país podré trabajar

Anónimo dijo...

Saludos. Soy maestro de español en el sistema público de mi país. Obtuve los siguientes títulos de las mejores universidades. Poseo un Bachillerato en Artes en Educación con Concentración en Enseñanza de Español en los Niveles Elemental, Intermedio y Superior. Poseo una Maestría en Artes en Administración y Supervisión Escolar y una Maestra dn Educación con Especialidad en Currículo y Enseñanza de Español.
Durante mis años de trabajo reañicé funciones de maestro en grados primarios enseñando todas las asignaturas en español, luego trabajé como Director de Escuela, Maestro de Español de escuela intermedia y Superior.